КЫР
Главные новости » В мире » Переговоры Путина и Трампа на Аляске завершились. Полное выступление лидеров России и США на пресс-конференции 
В мире

Переговоры Путина и Трампа на Аляске завершились. Полное выступление лидеров России и США на пресс-конференции 

326

В ходе встречи, кроме двух президентов, также присутствовали с российской стороны министр иностранных дел Сергей Лавров и помощник президента Юрий Ушаков, а с американской — госсекретарь Марко Рубио и спецпосланник Стив Уиткофф.

По итогам обсуждений, лидеры провели совместную пресс-конференцию.

Текст выступления Владимира Путина и Дональда Трампа:

В.Путин: Уважаемый господин президент, дорогие дамы и господа!

Переговоры прошли в атмосфере конструктивного диалога и взаимного уважения, были содержательными и продуктивными.

Хочу выразить благодарность моему американскому коллеге за приглашение провести встречу на Аляске. Это логичное место для нашей беседы, ведь, несмотря на океаны, мы на самом деле являемся соседями. При встрече я даже сказал: «Добрый день, дорогой сосед». Это действительно по-соседски, учитывая, что нас разделяет лишь Берингов пролив, а между нашими островами всего четыре километра.

Также следует отметить, что Аляска имеет важное историческое значение для России и США. Здесь сохранилось множество памятников культуры, связанных с российским периодом в Америке, включая православные храмы и более 700 географических названий русского происхождения.

Во время Второй мировой войны Аляска стала стартовой точкой для знаменитого воздушного маршрута поставок боевой техники согласно программе ленд-лиза. Это был рискованный путь, но пилоты обеих стран трудились над общей победой, часто ценой своей жизни.

Недавно я посетил Магадан в России, где установлен памятник российским и американским летчикам, и знаю, что неподалёку находится аналогичный мемориал для советских пилотов, потерпевших крушение во время выполнения своих обязанностей. Мы благодарны американским гражданам за уважение к их памяти.

Мы всегда будем помнить, как наши народы объединились против общих врагов, и это наследие поможет нам строить взаимовыгодные отношения даже в самые трудные времена.

Следует отметить, что встреча на высшем уровне между Россией и США не проводилась более четырёх лет, что является значительным сроком. За это время отношения между нашими странами достигли самой низкой точки со времён холодной войны, и это не на пользу никому.

Являясь необходимым шагом, встреча президентов была подготовлена тщательно и основательно, что позволило нам перейти от конфронтации к диалогу.

У нас с президентом Трампом установились хорошие рабочие контакты, были проведены множество откровенных телефонных разговоров. Также к нам в Россию несколько раз приезжал спецпредставитель президента США, что показало нашу готовность к сотрудничеству.

Одним из важнейших вопросов, обсуждённых на встрече, стала ситуация в Украине. Мы видим, что администрация США и сам президент Трамп стремятся к разрешению этого конфликта и хотят понять его корни.

Я не раз подчеркивал, что события в Украине представляют собой серьезные угрозы для нашей национальной безопасности. Мы рассматриваем украинский народ как братский, и всё происходящее вызывает у нас глубокую боль. Поэтому мы искренне заинтересованы в его разрешении.

Однако для стабильного и долгосрочного урегулирования необходимо устранить все первопричины кризиса и учесть законные интересы России.

Я согласен с президентом Трампом, что безопасность Украины должна быть обеспечена, и мы готовы работать над этим.

Надеюсь, что наше понимание приведёт к миру в Украине, и мы рассчитываем, что это будет воспринято в Киеве и европейских столицах конструктивно.

Кстати, с приходом новой администрации США наш двусторонний товарооборот уже начал расти, что является положительным знаком.

Очевидно, что деловое взаимодействие между Россией и США обладает огромным потенциалом. У нас есть большие возможности в области торговли, энергетики, высоких технологий и освоения космоса.

Также актуальным является сотрудничество в Арктике и восстановление межрегиональных контактов между нашими странами.

Важно перейти к новой странице в наших отношениях и вернуться к сотрудничеству.

Символично, что на границе России и США проходит линия перемены дат, на которой можно шагнуть из вчера в завтра. Надеюсь, что мы сможем добиться успеха в политической сфере.

Благодарю господина Трампа за конструктивный подход, доброжелательную атмосферу и настрой на результат. Президент США чётко понимает, чего хочет, и заботится о благосостоянии своей страны, при этом признавая интересы России.

Уверен, что сегодняшние договоренности станут основой для решения не только украинской проблемы, но и для восстановления деловых отношений между нашими странами.

В завершение хочу добавить, что я предупреждал предыдущую администрацию США о последствиях эскалации конфликта, и, судя по всему, это было упущение.

Сегодня президент Трамп сказал, что «если бы я был президентом, войны бы не было». Я полагаю, что так и произошло бы, и у нас с ним сложились доверительные отношения, что дает надежду на разрешение конфликта в Украине.

Благодарю за внимание.

Д.Трамп (как переведено): Большое спасибо, господин президент. Это действительно впечатляющее выступление.

Я хочу сказать, что наша встреча была очень продуктивной. Мы обсудили множество важных вопросов.

Хотя полного понимания не достигли, к сожалению, соглашения пока нет. Я свяжусь с представителями НАТО и другими лидерами, в том числе с президентом Зеленским, чтобы проинформировать его о результатах нашей встречи.

Я согласен с министром иностранных дел [Марко] Рубио и спецпосланником [Стивеном] Уиткоффом и благодарю за их работу.

Здесь присутствуют представители бизнеса, и мы готовы к сотрудничеству. Мы хотим как можно быстрее завершить этот конфликт.

Сегодня мы сделали значительные шаги вперёд. У нас с президентом Путиным хорошие отношения. Мы провели много сложных и продуктивных встреч. Я понимаю, что акценты на «вмешательстве России» в выборы — это ложные обвинения.

Мы надеемся на возможность совместной работы. Я быстро свяжусь с европейскими лидерами, чтобы обсудить наши договоренности.

У нас была продуктивная встреча, и у нас есть реальный шанс достичь мирного урегулирования. Хотя мы его ещё не достигли, я благодарю президента Путина и его команду за все усилия.

Я вижу ваши лица на страницах газет. Вы на самом деле известны, как и ваш начальник, особенно вы, господин Лавров.

Мы провели много продуктивных встреч и действительно достигли хороших результатов сегодня.

Тысячи людей продолжают страдать, и президент Путин тоже хочет прекратить этот конфликт. Благодарю вас, господин президент, и надеюсь на скорую встречу.

Спасибо.

В.Путин (по-английски): В следующий раз в Москве.

Д.Трамп (как переведено): Интересное предложение. Возможно, меня осудят, но я думаю, что это возможно.

Благодарю вас, господин президент. Благодарю всех вас.

В.Путин (по-английски): Большое спасибо.

0 комментариев
Обсудим?
Смотрите также:
Продолжая просматривать сайт report.kg вы принимаете политику конфидициальности.
ОК