КЫР
Главные новости » Общество » Отправила резюме 100 раз — Айдай Иманкулова из Бишкека о жизни и работе в США
Общество

Отправила резюме 100 раз — Айдай Иманкулова из Бишкека о жизни и работе в США

323
Айдай Иманкуловой сейчас 46 лет. В Кыргызстане она занималась фриланс-переводами и была одной из основателей общественного объединения «Рука в руке», в рамках которого за восемь лет она выполняла разнообразные роли — от преподавателя английского для детей с аутизмом до координатора проектов для родителей.

Летом 2024 года она переехала в США, выиграв в лотерее Green Card. О своем новом жизненном опыте кыргызстанка поделилась с 24.kg.
Отправила резюме 100 раз — Айдай Иманкулова из Бишкека о жизни и работе в США
Фото из архива собеседницы. Айдай Иманкулова (слева) с дочерью — Почему вы выбрали именно США? Рассматривали ли другие страны для эмиграции?

— Когда-то я училась за рубежом по стипендиям, но никогда не задумывалась о постоянном переезде, всегда возвращалась домой. Впервые мысль о переезде возникла около десяти лет назад, когда я заметила, что мой ребенок отстает в развитии от сверстников. Тогда я попыталась переехать в Квебек (Канада), как многие квалифицированные специалисты со всего мира.

Я знала французский и имела хорошее образование, поэтому все этапы прошла без особых трудностей, кроме последнего — медицинского. А именно, его не прошла моя маленькая дочь: аутизм тогда считался в Канаде состоянием, которое может потенциально «создать нагрузку на систему здравоохранения, образование и экономику страны». Примерно так было сформулировано в письме с объяснением отказа.

Читайте по теме Сможет ли Кыргызстан вывезти своих граждан из США? Ответ МИД

Но к тому времени появились новые возможности и в Кыргызстане. В 2012 году небольшая группа родителей создала ассоциацию «Рука в руке» и начала продвигать инициативы в области аутизма. Волонтеры из США и Японии обучали нас, родителей, как работать с детьми. Это были трудные, но очень интересные годы. Конечно, мы совершали ошибки, поскольку были первыми в стране, кто пытался внедрить новые методы обучения детей с РАС и изменить отношение к семьям, имеющим детей с таким диагнозом.

Моя дочь начала посещать занятия и постепенно развиваться. Она многому научилась в «Рука в руке». Сегодня для детей с аутизмом в Бишкеке гораздо больше возможностей, чем это было десять лет назад. У родителей теперь есть хотя бы выбор, куда обратиться.

Однако для взрослых людей с РАС возможностей намного меньше, а в масштабах страны, можно сказать, вообще никаких. Есть лишь единичные инициативы, снова же исходящие от родителей.

Теперь моя дочь подросток, а я не молодею. Поэтому продолжаю искать для нее перспективы. Я решила попробовать переезд в США по нескольким причинам:


  • там живет семья моего брата;

  • я много общалась со специалистами из США во время работы в «Рука в руке», и мне нравились их подходы;

  • существуют легальные способы переезда.


В частности, лотерея Green Card, на которую я в итоге выиграла. Я подавала заявку на неё примерно шесть раз, но не каждый год.

Фото из архива собеседницы

— Как проходит ваша адаптация? Оказывает ли государство помощь прибывшим мигрантам?

— Адаптация, конечно, продолжается, мы здесь всего полгода. В финансовом плане государство не поддерживает мигрантов, по крайней мере, тех, кто приехал по лотерее. Здесь каждый сам за себя. Первые три месяца мы жили у брата, и это было большой помощью.

— Сложно ли найти работу? Кем вы сейчас работаете?

— Это крайне сложно! Представьте, каждый год в США переселяются сотни тысяч людей со всего мира, и каждый должен как-то устроить свою жизнь. С конца июня по сентябрь я подала около 100 заявок на вакансии в различных сферах. И даже тогда мне сказали, что это недостаточно, люди подают по 40-50 заявок в день (хотя я таких не встречала лично). Поиск работы и подача заявок — это тоже полноценная работа, только не оплачиваемая.

Читайте по теме Green Card и $400 в кармане — кыргызстанец Бектур Укуев о переезде в США

На каждую вакансию нужно адаптировать резюме и сопроводительное письмо, иногда требуются рекомендации. Это был новый опыт для меня, так как в Кыргызстане работа всегда находила меня сама, и я почти не проходила собеседований. На интервью в США, кстати, из всех поданных 100 заявок меня пригласили только три-четыре раза, на остальные чаще всего просто не отвечали.

Брат советовал подавать на работу в магазинах и на склад, что я тоже делала, но оттуда мне вообще не отвечали. Знакомые посоветовали убрать из резюме мои дипломы и магистратуры, так как иначе я выгляжу слишком квалифицированной для таких позиций.

Фото из архива собеседницы. Айдай Иманкулова с дочерью Из-за обстоятельств через два месяца после переезда мне пришлось искать собственное жилье для нас с мамой и дочерью, что в Америке очень сложно, если у тебя нет постоянной работы, кредитной истории (еще одна сложность в США) или местного гаранта. У меня на тот момент ничего из этого не было. В конечном итоге я смогла устроиться на работу устным переводчиком, пройдя в течение месяца сложный предварительный тренинг и сдав все тесты по нему.

Скорее всего, контракт с переводческой компанией, который я приложила к заявке на аренду квартиры, помог мне. Квартиру мне сдали, и мы с мамой и дочерью с сентября снова стали жить втроем, как в Бишкеке.

Фото из архива собеседницы Я перевожу для банков, больниц, социальных учреждений и школ, к которым обращаются русскоязычные иммигранты. Работа сложная, в первые недели у меня просто «кипел» мозг от множества новых терминов и акцентов. Но это очень интересно и удобно, так как я работаю онлайн из дома. Это помогает, потому что у меня пока нет ни местных прав, ни машины. В США это крайне важно, поскольку общественного транспорта практически нет.

Также я преподаю английский онлайн в свободное от переводов время. Правда, не зная местных расценок, я изначально указала слишком низкую цену — $10 в час. Зато мои ученики стали замечательными друзьями, которые делятся лайфхаками о жизни здесь, практически помогли обставить мою квартиру, свозили нас с дочкой впервые на океан и многое другое!

Фото из архива собеседницы — Что вас удивляет в США?

— Отношением к людям с инвалидностью. Я переехала, прежде всего, ради новых возможностей для дочери, у которой инвалидность. Толерантное отношение к людям с особенностями развития очень радует. Это для меня приоритет номер один, ради которого можно терпеть трудности первых лет эмиграции.

Лично для меня положительным моментом стало также улучшение здоровья. В Бишкеке в последние годы у меня была аллергия, и я постоянно принимала препараты. Врачи говорили, что у меня начальная стадия астмы. Я взяла с собой множество лекарств от аллергии, но буквально через пару недель здесь все прошло. Похоже, в Бишкеке действительно очень грязный воздух, и это удручает.

— Чего не хватает вдали от Кыргызстана?

— В первую очередь, друзей. Перед отъездом я, наверное, около двух месяцев встречалась с разными людьми, каждый из которых хотел меня проводить, сказать добрые слова и что-то подарить в путь. Это очень ценно.

Фото из архива собеседницы Нам также не хватает поездок в горы. Мы с дочкой активно путешествовали по Кыргызстану, и она часто здесь спрашивает о горах. По местной кухне тоже скучаем, иногда тянет поесть лагмана из «Фаизы» или чего-то вкусного из «Куликовского». В первые три месяца мы здесь все потеряли по 10 килограммов, то ли от того, что не привыкли к местным продуктам, то ли от стресса после переезда.

— Как ваша дочь пережила переезд? Как ее встретили в школе? Был ли языковой барьер?

— Слава богу, переезд прошел успешно. Я заранее готовила дочь к нему. Большие перемены очень тяжело воспринимаются людьми с аутизмом. Мне кажется, что дочь пока не понимает, что мы здесь надолго, потому что периодически спрашивает о Бишкеке и горах.

В школе ее встретили хорошо, ей все нравится, она ходит туда с удовольствием. Можно сказать, первая цель выполнена. Все занятия, конечно, на английском. Дочка знала много английских слов и выражений ранее: я когда-то обучала ее и других детей с РАС языку, но барьер, конечно, присутствует. Посмотрим, как будет проходить дальнейшая адаптация дочери.

Фото из архива собеседницы — Где ваша дочь училась в Бишкеке?

— Она посещала вспомогательную школу в Бишкеке. Наиболее продуктивным был период начальной школы, когда она занималась в экспериментальном классе для детей с аутизмом. Мы сами его открыли в рамках проекта Фонда «Сорос» и «Рука в руке». Я работала в этом классе в роли ассистента учителя.

Позже класс расформировали, и наших детей перевели в классы с другими ребятами. Учеба уже не была такой эффективной, на мой взгляд, так как учителя не были хорошо подготовлены для работы с детьми с РАС. В последние годы мы там числились уже формально и почти не посещали занятия. Но в целом я благодарна коллективу этого учебного заведения за то, что когда-то они не отказались принять наш проект.

Фото из архива собеседницы — Какова ситуация с инклюзивным образованием в Кыргызстане?

— На бумаге инклюзия существует, хотя это заняло много лет и усилий различных организаций в области прав людей с инвалидностью. Но на практике до инклюзивного образования и инклюзивного общества нам, к сожалению, еще далеко. Необходимо много работы по повышению осведомленности общества, реформированию систем здравоохранения, образования и социальных реформ, что в свою очередь повлечет экономические изменения. Услуги в этом направлении прилагаются на протяжении всех этих лет, инициативы чаще идут от гражданского общества, но инклюзивного общества у нас пока нет.

— Чем отличается система образования в США и в Кыргызстане?

— Разница колоссальная. Я не эксперт, но меня удивило, что здесь принимают в школы всех детей, даже детей нелегалов. К детям с особыми потребностями — особый подход. Нет унизительных процедур, таких как психолого-медико-педагогическая консультация (ПМПК), как у нас. Специалисты определяют образовательные потребности детей с особыми нуждами и разрабатывают индивидуальную программу обучения (IEP), или так называемый план 504. У моей дочери тоже IEP. Обучение в школе, питание в ней и транспорт до учебного заведения и обратно — бесплатные.



— Как в целом общество реагирует на людей с РАС в США?

— С большим пониманием. За эти полгода я ни разу не столкнулась с неуважительным отношением, хотя у моей дочери не самая легкая степень аутизма, и у нас были разные ситуации с поведением. Никто не пялится, как у нас (это выражение приходит мне в голову), не комментирует, не обзывает (что у нас бывало в детстве в Кыргызстане), не даёт бесконечных советов, как вести себя с моим ребенком. В целом отношение друг к другу у людей более дружелюбное, по крайней мере, в нашем штате.

— Как вы видите свое будущее?

— Стараюсь не строить никаких планов. В Кыргызстане мы ничего не продавали перед отъездом, связи не рвали и стараемся адаптироваться к новой реальности здесь, в США.

Ранее у меня, как у всех родителей детей с особенностями развития, был постоянный страх за будущее ребенка — «Что будет с ним, когда меня не станет?» Но постепенно я научилась не изводить себя такими мыслями. Прошлого не изменить, будущего не предугадать, нужно радоваться настоящему и благодарить за то, что имеешь сейчас. Это я и делаю.
0 комментариев
Обсудим?
Смотрите также:
Продолжая просматривать сайт report.kg вы принимаете политику конфидициальности.
ОК