КЫР
Главные новости » Общество » Фото — Мастера из Европы построили здание на Иссык-Куле и оно стоит уже почти 155 лет
Общество

Фото — Мастера из Европы построили здание на Иссык-Куле и оно стоит уже почти 155 лет

172
В городе Каракол главному корпусу педагогического колледжа имени И.Бийбосунова исполнилось 154 года.

По адресу улица Ю.Гагарина, 15, колледж продолжает свою деятельность и принимает студентов.

Здание было построено в 1871 году с участием европейских мастеров, выполнено в европейском стиле, рядом с ним находится небольшое одноэтажное строение.

Сотрудники колледжа предполагают, что в большом доме могли проживать хозяева, а в маленьком — их прислуга. Полная информация о здании доступна в архиве Алматы.



Учебное заведение имеет богатую историю — его выпускниками стали видные деятели Кыргызстана, такие как Герой Советского Союза Усенбеков Калыйнур Усонбекович, академик АН СССР Джумагул Алышпаев и профессор Джолдош Жусаев, а также многие другие известные личности.
Архитектурные памятники колледжа, возведенные из Тянь-Шаньской ели, были построены в 1878 и 1908 годах. Стены этих зданий помнят учебу таких известных личностей, как Касым Тыныстанов, Хусейн Карасаев и Нагима Айтматова. В начале ХХ века здесь находились мужская и женская гимназии, но в 1930 году, учитывая потребности страны в грамотных специалистах, было решено открыть на базе туземных гимназий педагогический техникум.

На здании также установлена мемориальная доска, посвященная венгерскому востоковеду и зоологу Дьёрду Алмаши (1867–1933). Он жил здесь в 1906 году и исследовал озеро Иссык-Куль, открыв новые виды птиц и способствовав знакомству западного мира с эпосом «Манас».

Дьёрдь Алмаши, известный венгерский востоковед и этнограф, совершил две экспедиции в Кыргызстан в 1900 и 1906 годах. Его письма и фотографии, сохранившиеся до наших дней, дают представление о жизни кыргызов в начале ХХ века.

В своей книге «Мои путешествия по Центральной Азии» он описал восточные районы Иссык-Куля и Тянь-Шаня. Алмаши также перевел 72-строчный отрывок из эпоса «Манас» на немецкий язык и опубликовал его в Будапеште в 1911–1912 годах, что стало важным вкладом в популяризацию кыргызского эпоса на Западе.

Turmush в Threads — подпишись!
0 комментариев
Обсудим?
Смотрите также:
Продолжая просматривать сайт report.kg вы принимаете политику конфидициальности.
ОК