Дастан Бекешев предложил поправки в закон о государственном языке, касающиеся президента
Бекешев заметил, что в законопроекте отсутствует положение, требующее от президента подтверждения владения государственным языком. В связи с этим он предложил внести соответствующие поправки.
"Президент должен знать язык, но уровень не должен подтверждаться. Я намерен исправить это своим предложением. [...] Если кто-то хочет стать депутатом Жогорку Кенеша и не может подтвердить свои знания, он просто не сможет занять эту должность. Это справедливо? Я считаю, что это неправильно. Почему? Потому что, как справедливо подметили некоторые мои коллеги, у нас есть немцы, азербайджанцы, дунгане, татары, русские, узбеки и другие. Их мнения также должны учитываться. Однако, по моему мнению, депутат Жогорку Кенеша должен владеть государственным языком для общения с избирателями и гражданами страны. Когда я начинал в 2010 году, у меня были серьезные трудности, но я их преодолел. Я улучшил свои знания языка. Тем не менее, среди нас много русскоязычных граждан, в том числе кыргызов, и эта проблема присутствует не только в Бишкеке, но и в других регионах," - заявил Бекешев в своем Telegram-канале.
Кроме того, парламентарий ответил на доводы коллег, которые поддерживали законопроект, ссылаясь на практику других стран, где знание языка является обязательным для граждан.
"Некоторые из моих коллег утверждают, что в России действуют подобные законы. Но эти требования касаются иностранных граждан и мигрантов, а не местных жителей. Я также читал мнения наших блогеров, которые утверждают, что в Германии невозможно стать депутатом или устроиться на работу без знания немецкого языка. В Германии, если вы приезжаете с детьми, их обучают немецкому языку в школе, а взрослых интегрируют в общество и обязывают изучать язык. У нас же просто вводятся обязательства и штрафы, но не создаются курсы, где люди могли бы учить или практиковать кыргызский язык," - отметил Бекешев.
Также он выступил против введения обязательных переводных экзаменов по кыргызскому языку в школах.
"Я предлагаю отменить эти переводные экзамены. Давайте сделаем тестирование, которое не будет влиять на переход из класса в класс. Это тестирование поможет выявить проблемы в школах, по которым дети не овладевают кыргызским языком, и, если необходимо, улучшить финансирование или преподавание," - добавил он.
Отдельно Бекешев поднял вопрос о норме, согласно которой все юридические документы и договоры в банках и микрокредитных организациях должны быть составлены на государственном языке и при желании гражданина переводиться на официальный язык.
"В Кыргызстане, безусловно, договоры должны быть доступны на кыргызском. Но если кто-то не владеет этим языком или предпочитает воспринимать юридические термины на русском, ему нужно предоставить такую возможность. Зачем вмешиваться в такие тонкие правовые отношения? Это может привести к проблемам. Можно заключить невыгодные или даже кабальные сделки, когда большинство людей не понимают сложный юридический текст. Поверьте, можно запутать человека: 500 терминов, ссылки туда-сюда, и в итоге он окажется в заблуждении," - заключил парламентарий.
Напоминаем, что кабмин представил на рассмотрение Жогорку Кенеша законопроект, который предусматривает изменения в 18 законах и один кодекс в части применения государственного языка. В частности, предлагается внести в закон о депутатах Жогорку Кенеша и местных кенешей требование для кандидатов в депутаты владеть государственным языком на уровне, установленном кабмином. Подобные требования также предлагается ввести для прокуроров, следователей, судей всех инстанций, членов и председателя правления Национального банка, а также членов кабинета министров.
На заседании Жогорку Кенеша 21 мая депутаты вступили в полемику, но после обсуждений поддержали пакет поправок в первом чтении.
Обсудим?
Смотрите также: